Archivo de la etiqueta: Latex

Lo que he aprendido: pdfjam y la ANECA

Estoy en plena diversión de la ANECA. Llevo dos semanas pidiendo certificados para justificar todas las actividades que he llevado a cabo en la universidad y añadiéndolas una a una a un formulario. Luego diremos que si endogamia en la academia y cosas, pero ¿qué esperamos si la manera de acreditarse como profesora pasa por haber guardado todos los papeles que te han dado en tu vida? ¿Quién sabe esto?

Lo que nunca imaginé es que este lío de papeles, firmas electrónicas y plataformas estatales con certificados de seguridad caducados me llevaría a aprender a manipular pdfs desde la terminal. Todo ello porque el sistema pide cosas como un documento que reúna la primera y la última página de los artículos publicados u otro con la portada, índice y resumen de la tesis doctoral. En mi entorno windowsero laboral hubiera usado el Acrobat Reader pero (¡oh, ironías!) parece ser que la versión que tenemos no es compatible del todo con la versión que tenemos de Windows.

Me puse por lo tanto a buscar alteranativas. Encontré un par de herramientas visuales como PDFsam, que lleva licencia GPL, y PDFtk y alguna otra herramienta para la terminal como Coherent PDF Command Line Tools pero al final me quedé con PDFjam, un conjunto de programillas para la terminal para manipular archivos pdf basado en el paquete de LaTeX pdfpages. La razón no puede ser más pragmática: viene con las distribuciones de LaTeX por lo que no tenía que instalarlo.

Si habéis usado alguna vez pdfpages, recordaréis que permite incluir en un documento hojas así variadas de un pdf y girarlas, empequeñecerlas o hacer múltiples manipulaciones con ellas. El caso más sencillo, que sería incluir simplemente unas páginas de un pdf en otro documento, tendría una pinta así:

\documentclass{article}
\usepackage{pdfpages}

\begin{document}
    \includepdf[pages={1,6-7,10}]{input}
\end{document}

Pues PDFjam nos permite hacer esto mismo desde la terminal:

pdfjam input.pdf '1,6-7,10' --outfile output.pdf

Extraer la primera página de unos documentos y unirlas en un único documento final se convierte de repente en una tontería:

pdfjam input1.pdf '1' input2.pdf '1' --outfile output.pdf 

¡JA, ANECA, creías que ibas a vencerme!

Me queda como investigación para el futuro hacer un buclecillo que vaya haciendo algo de este tipo automáticamente para todos los archivos de una carpeta.

Otro tema interesante es que las versiones anteriores a la 3.02 incluyen unas pocas funciones para rotar las páginas en sentido antihorario (o positivo para los científicos):

pdf90 input.pdf # produce input-rotated90.pdf
pdf180 input.pdf
pdf270 input.pdf

que, como se puede ver en el repo en el que están ahora son wrappers de pequeños scripts del tipo:

pdfjam --suffix rotated90 --angle 90 --fitpaper true --rotateoversize true "$@"

Leer el manual de pdfpages y compararlo con este script nos ayuda a entender que las opciones de PDFjam son las mismas que las de pdfpages pero con sintaxis de terminal.

¡Otra vez la magia del software libre salva el día!

Aunque igual no…

Ya que cuando creía que tenía todo bajo control hubo un plot twist:

Usted se registró en cl@ve por Internet y el trámite que está intentando realizar requiere que el registro en cl@ve haya sido de forma presencial.

Contra la burocracia no hay magia que sirva.

Referencias

PDFjam en Github

PDFjam-extras en Github

pdfpages en CTAN

Quickly extracting individual pages from a document en TeX exchange

Command line: How do you rotate a PDF file 90 degrees? en Unix&Linux Stackexchange

Lo que he aprendido: la clase standalone

¡He aprendido nuevas cosas LaTeXianas! El tema es que quería hacer un diagrama de flujo con unas ecuaciones y cosas y después de dedicarle quince minutos en el Draw me di cuenta de que estaba perdiendo el tiempo. ¡Cuánto mejor se hacen esas cosas en LaTeX! Encontré un bicho que me molaba en TeXample y me puse a modificarlo.

Todo fue muy bien hasta que me di cuenta de que yo tenía que mandar el historio a una revista y que debían compilarlo allí y que eso iba a fallar seguro. Y luego vendría el horror (¡el horror!) de editar el archivo original hasta que aquello funcionase. Aquí fue cuando (entre sudores fríos) descubrí la clase standalone: una clase que permite compilar un trocito de LaTeX y recorta la salida. Perfecto para crear gráficos, exportarlos y usarlos como si fueran imágenes.

Su uso más básico sería:

\documentclass{standalone}

\begin{document}
Cosas que queremos que aparezcan en un pdf recortado al máximo
\end{document}

El ejemplo anterior igual es un poco ridículo, pero se pilla la idea. Es esto especialmente útil para las imágenes producidas con TikZ. Por ejemplo, para guardar en un pdf una de mis típicas vigas hago:

\documentclass{standalone}

\usepackage{stanli} % paquete para estructuras
\usepackage[ugly]{units} % paquete para unidades

\begin{document}
\begin{tikzpicture}
  \scaling{2};

  % Nodos 
  \point{a}{0}{0};
  \point{b}{3}{0};

  % Barras
  \beam{2}{a}{b}; 

  % Apoyos
  \support{1}{a}
  \support{2}{b}

  % Fuerzas
  \lineload{1}{a}{b}[0][1.5];
  \notation{1}{b}{\unit[6]{kN/m}}[above=18mm];

  % Nombres de nodos
  \notation{1}{a}{A}[left=3mm];
  \notation{1}{b}{B}[right=3mm];

  % Cotas
  \dimensioning{1}{a}{b}{-1.5}[{\unit[9]{m}}]; % horizontal

\end{tikzpicture}

\end{document}

Ahora puedo usar mis dibujos chulis de LaTeX cuando escribo (dios no lo quiera) en Word.

El propio paquete TikZ tiene una opción que hace algo similar, pero implicar activar el shell escape y no me apetecía. Y bueno, que aparte de la clase, también existe el paquete standalone, que hace más cosas y que tal vez investigue en el futuro.

Referencias

Documentación de la clase

Compile a LaTeX document into a PNG image that’s as short as possible en TeX Exchange

Cropping the output file to its content in LaTeX

Lo que he aprendido: cambiar el idioma de la bibliografía en LaTeX

Me he dado cuenta de una cosa: ¡siempre que he escrito en LaTeX he hecho la bibliografía en inglés! Así ocurrió que cuando tuve que escribir un artículo científico en castellano, aparte de que no era capaz de redactar correctamente, no sabía cambiar el idioma de la bibliografía. Qué lamentable.

Hasta que descubrí Flexbib ¡ja! Me diréis pero, Ondiz, loca, usa babelbib y hala. No son las cosas tan fáciles, queridos hermanos, como su nombre indica, babelbib trabaja con babel y yo compilo con XeLaTeX y, por lo tanto, uso polyglossia. Ya veis, siempre llevando la contraria.

En fin, os cuento un poco de qué va Flexbib.

Flexbib o no más hegemonía

Cuando trabajas en el academia acabas acostumbrándote a que los autores en tus referencias sean Fulanito and Menganito, las páginas web hayan sido last accessed in y que tus comillas no sean angulares como deberían ser. Tanto te acostumbras que llegas a creer que, como al cambiar el idioma al documento, ya te pone capítulo en vez de chapter está todo hecho. Pero no es así. Flexbib viene a ayudar en la tarea de automatizar el proceso de referenciar otros trabajos cuando no escribes en la lengua hegemónica de la academia. Hace otras cosas también (elegir un modelo autor-año o numérico, elegir paréntesis o corchetes, controlar qué aparece en la lista de referencias…), pero a mí me importan menos.

Flexbib consta de varios archivos que habría que situar en ciertos lugares concretos de nuestra instalación de LaTeX, pero yo paso olímpicamente de cualquier instrucción que puedan darme y simplemente echo el paquete flexbib.sty, el estilo flexbib.bst y el archivo spanishbst.tex en la carpeta principal de lo que vaya a escribir en castellano.

Luego, en mi preámbulo cargo el paquete con las siguientes opciones

\usepackage[spanish, plain, sort&compress, nocomment, noabstract]{flexbib}
  • spanish porque quiero que las partículas aparezcan en dicho idioma;
  • plain para que me cite con numeritos;
  • sort&compress para que en lugar de [1,3,2] aparezca [1-3];
  • nocomment y noabstract para que no aparezcan los comentarios y el resumen del .bib en la lista de referencias.

También añado el estilo de bibliografía allí donde corresponde con

\bibliographystyle{flexbib}

Con esto mis referencias quedan cuquísimas con sus comillas angulares como mandan los cánones:

referencias

Creo que tengo que plantearme migrar a BibLaTeX. Que, claro, luego no será soportado por ninguna revista académica.

Y nada más, os dejo a vosotros la labor de saber si esto es una entrada técnica o una diatriba en contra del sistema.

Metablogging.

Referencias

Manual de Flexbib (pdf)

LaTeX/Bibliography Management en Wikibooks

Software necesario para la bibliografía con Flexbib


Os dejo con Tomasito zapateando en London. Yo quiero esos botines. Y ese arte.

Lo que he aprendido: lista de tareas en un documento en LaTeX

Generalmente, tanto cuando escribo algún texto como cuando “programo” me escribo comentarios a mí misma para recordarme lo que tengo que hacer en el futuro. Esos comentarios empiezan por TODO para que me resulte sencillo recuperarlos todos con un simple grep.

Este sistema es simple y eficaz, pero hay ocasiones en las que me gustaría exportar esos comentarios para mí misma al documento que estoy escribiendo, bien para leerlo en su formato final, bien para indicar algunas cosas a mejorar cuando comparto el borrador con algún colaborador.

Como yo siempre escribo en LaTeX, para estos casos he comenzado a utilizar el paquete todonotes que permite anotar el texto en diferentes colores, añadir una señal que indica que falta una figura, o crear una lista de tareas pendientes al final del documento.

Es un paquetillo muy sencillo de utilizar:

  • Se añade una nota a un párrafo en el margen con \todo{Texto de la nota}
  • Se añade una nota en línea con el texto con \todo[inline]{Texto de la nota}
  • Se añade una figura de mentira para avisar de una que falta con \missingfigure{Descripción de la figura}
  • Se incluye una lista de tareas con \listoftodos, esta lista tendrá unos cuadraditos de colores si le pasamos la opción colorinlistoftodos al paquete
  • Soporta varios idiomas, que se mandan como opción cuando llamamos al paquete
  • Si le pasamos la opción disable al paquete nos ventilamos todas las notas

Me parece especialmente práctico si asignamos significado a algunos colores, ya que así podemos ver rápidamente qué nos falta por hacer.

Os dejo para terminar un ejemplo en el que he usado hyperref para al pinchar en la tarea correspondiente nos envíe al lugar donde debemos trabajar:

\documentclass[a4paper]{article}

\usepackage[colorinlistoftodos, spanish, textsize=small]{todonotes}
\usepackage[hidelinks]{hyperref} % hidelinks para que no pinte el cuadrado
\usepackage{lipsum} % texto de prueba

\begin{document}

\lipsum[1]\todo{Reescribir sección}
\lipsum[2]\todo[inline]{Añadir referencias}
\lipsum[3]\todo[inline, color=green]{Comentar los resultados}

\missingfigure{Gráfico mostrando la relación entre las variables}

\listoftodos

\end{document}

Obtendríamos algo así:

tareas

Como siempre, esto es LaTeX, así que podemos cambiar todo lo que nos apetezca. Espero que os resulte útil y que me contéis vuestros trucos.

Referencias

El paquete todonotes en CTAN

How to add todo notes? en StackExchange


Suena:

Lo que he aprendido: AUCTeX

Me he hartado de usar más de un programa y he decidido que las pocas veces que escriba en LaTeX a pelo lo haré también en Emacs. Así soy, cada día más simple. Para ello estoy usando AUCTeX, un modo hiperpotente que tiene una manual de solo 130 páginas y que se autodefine como un sofisticado entorno TeX para Emacs.

Lo curioso del tema es que instalé AUCTeX hace más de un año porque fue la única manera de hacer funcionar CDLaTeX, el modo menor que ayuda a crear entornos y movidas matemáticas y que uso con Org. En todo este año no he configurado AUCTeX y he seguido usando Texmaker y Kile por pura inercia. Ahora que lo he puesto a mi gusto y que llevo usándolo una semana, he desinstalado el resto de editores de LaTeX y no creo que vuelva atrás, ¡me encanta!

Unas órdenes básicas

Como siempre, para usar AUCTeX hay que instalarlo y activarlo, a mí se me activa solo al abrir un archivo con extensión .tex, pero si no fuera el caso, M-x LaTeX-mode y adelante. Cuidado con confundirlo con latex-mode, el modo para LaTeX que viene con Emacs. Sí, lo hacemos aposta para liar.

Usar AUCTeX es bastante sencillo, hay un par de atajos de teclado que valen para casi todo y que os listo aquí. La palabreja que pongo en cursiva es con lo que yo relaciono la combinación de teclas para acordarme (que puede o no ser la  idea del autor original).

  • C-c C-c (compile) ejecuta una orden, dando a TAB podemos ver las opciones, hay opciones molonas como Clean all y Clean que eliminan respectivamente todo lo creado por la compilación y solo los archivos auxiliares.
  • C-c C-v (view) muestra el resultado.
  • C-c C-e (environment) introduce un entorno y te va pidiendo los datos que necesite.
  • Si tenemos el activado el parser automático, con C-c C-a (all) deduce qué tiene que usar y compila las veces que haga falta. No viene activado por defecto porque tarda un poco. Esta historieta nos fabrica una carpeta `auto` con cosas dentro, no os asustéis como hice yo. En el archivo de configuración que he puesto más abajo podéis ver cómo se activa.

Como hereje del Emacs que soy os voy a decir algo: no hace falta aprenderse todo esto. Utilizad la GUI y los menús desplegables sin pudor alguno (yo lo hago, un botón tiene un leoncito muy cuqui).

Sigue leyendo

Lo que he aprendido: de SVG a TikZ con Inkscape

Amo Inskape. A pesar de estar en la versión 0.92, funciona maravillosamente, tiene montones de funcionalidades y, por si fuera poco, al más puro estilo software libre, se pueden escribir extensiones que hagan lo que nos apetezca.

Como yo no soy tan hábil como para escribir mis propias extensiones, me aprovecho de la sabiduría de la comunidad para hacer cosas como la que os venía a contar hoy: exportar un svg a TikZ.

Un poco de contexto

Inkscape carrula con imágenes en formato SVG (Scalable Vector Graphics), un formato de gráficos vectoriales definidos en un XML. Que son texto plano, vamos, y podemos abrir una imagen SVG con un editor de texto y ver su definición. La ventaja de usar gráficos vectoriales es que no perdemos calidad al ampliar las imágenes porque los elementos se definen en función de su posición en el dibujo, si el dibujo es más grande las posiciones cambian y los elementos se dibujan de acuerdo a ellas.

TikZ, por su parte, es un paquete de TeX para crear gráficos vectoriales programáticamente1 (qué palabra más maravillosa). De esta manera, los gráficos nos quedan perfectamente integrados en nuestro documento y podemos cambiar el tipo de fuente, tamaño o lo que sea de ambas cosas simultáneamente.

Bien, la cuestión aquí es que usar TikZ es tremendamente difícil y usar Inkscape tremendamente sencillo y ¡LaTeX no tiene soporte para SVG! En general, suelo exportar las imágenes de Inkscape como EPS, manteniendo el texto como LaTeX, pero hay veces que me resulta más práctico tener la definición de la imagen en el propio archivo con el texto.

La extensión svg2tikz

Para esos casos en los que por lo que sea queremos que nuestra imagen esté definida en TikZ, tenemos la extensión de Inkscape svg2tikz. Son tres archivos, dos de extensión de Inkscape y uno de Python que están en la carpeta extensions del repositorio y que tenemos que copiar en la carpeta de extensiones de Inkscape, tal y como indican en las instrucciones. Será o bien /usr/share/inkscape/extensions o ~/.config/inkscape/extensions/2.

Cuidado aquí que yo guardé los archivos directamente del GitHub con Guardar destino como… y luego no me reconocía la extensión. Descargando todo el repo y copiando los archivos correspondientes en cambio sí que me funcionó.

Ahora en el menú Extensiones > Exportar tendremos una nueva opción Export to TikZ path que nos permitirá guardar la imagen como TikZ. Vigilad la ruta porque por defecto no la guarda en la carpeta donde estaba la imagen original sino en la carpeta de las extensiones.

Y ale, ya podemos chulear diciendo que nosotros hacemos todo directamente en LaTeX como hacían los profesores de mecánica de mi universidad que calculaban la base y la ruleta con la fórmula y luego decían que se veían directamente en el dibujo.

Referencias

Chapter 22. Extensions en el manual de Inkscape

svg2tikz

Galería de extensiones de Inkscape

inkscapeMadeEasy


Suena:


  1. Lo usé de tapadillo para pintar estructuras y que me quedaran cuquis lo apuntes, no sé si recordáis. 
  2. Como uno de mis propósitos del 2019 es ir abandonando las tecnologías privativas, voy a intentar hablar lo menos posible de Windows. 

Lo que he aprendido: ejemplos con código en LaTeX

Estaba currelando en mis traspas para el curso de LaTeX para los doctorandos de mi uni y me pareció buena idea mostrar junto el LaTeX y el resultado para las tablas, ecuaciones y demás mandanga. Sabía que el paquete tcolorbox permite hacer esas historias, pero me parecía demasiado para la poca cosa que quería hacer. Así que hurgué un poco y me encontré con showexpl, un paquetillo que sirve precisamente para hacer lo que yo quería.

No os voy a contar gran cosa porque no deja de ser un añadido a listings que nos da el entorno LTXexample para escribir el código en un lado y el resultado en el otro. De hecho, en las opciones del entorno se puede meter la configuración de los listados y los pies funcionan exactamente igual que los de lstlisting.

Os dejo un ejemplo con los colores de la plantilla de beamer que estoy usando para que juguéis, es bastante claro lo que hace todo:

\documentclass[a4paper]{article}

\usepackage{xcolor}
\usepackage{amsmath}

\usepackage[final]{showexpl}

% Definición de colores
\definecolor{colororange}{HTML}{E65100} % orange
\definecolor{colordgray}{HTML}{795548}  % dark gray for note
\definecolor{colorhgray}{HTML}{212121}  % heavy dark gray for normal text
\definecolor{colorgreen}{HTML}{009688}  % green
\definecolor{colorlgray}{HTML}{FAFAFA}  % background light gray
\definecolor{colorblue}{HTML}{0277BB}   % blue

% Estilo de código
\lstset{
        tabsize=2, 
        backgroundcolor=\color{colorlgray},
        captionpos=b, 
        basicstyle=\small\ttfamily,
        columns=fixed, 
        extendedchars=true, 
        breaklines=true,
        prebreak = \raisebox{0ex}[0ex][0ex]{\ensuremath{\hookleftarrow}},
        showtabs=false, 
        showspaces=false,
        keywordstyle=\bfseries\color{colororange},
        commentstyle=\color{colorgreen}, 
        stringstyle=\color{colorblue},
        language={[LaTeX]TeX},
        texcsstyle=*\color{colororange}
}

\begin{document}

% Ejemplo de código
\begin{LTXexample}[pos=r,wide,width=.7,rframe={}]
% - pos: lugar donde saldrá el resultado
% - width: anchura relativa del resultado
% - rframe={}: para que no me ponga un cuadrado alrededor
\begin{equation}
  A = \pi\times R^2
\end{equation}
\end{LTXexample}

\end{document}

que nos crea esto:

A la izquierda el código de LaTeX necesario para escribir una ecuación. A la derecha la ecuación.

Ale, cambiadme parámetros y cosas y me decís qué os sale.

Lo que he aprendido: censura en LaTeX

¡Vuelve LaTeX al blog! Hoy os traigo un paquete curioso que he descubierto gracias a una típica conversación de café: el paquete censor, que como su nombre indica sirve para censurar documentos, es decir, hace el efecto del subrayador negro de la CIA.

Es tan fácil de usar como cargarlo en el preámbulo:

\usepackage{censor}

Y luego usar sus comandos de censurar, el más básico es \censor

La Universidad de \censor{Gatetes Reunidos}

que nos da este resultado:

censor.PNG

También tenemos los comandos \censorbox para censurar imágenes y tablas, y\blackout y \xblackout para tachar cachos largos de texto, que funcionan exactamente de la misma manera. Luego, cuando queramos desclasificar el documento, solo hacer falta añadir \StopCensoring al inicio y toda la información clasificada volverá.

Todos estos comandos correspondes a la creación en entorno seguro, en la información aparece en el .tex y solo es tachada en el pdf compilado. Pero también tiene un modo de creación en entorno inseguro en la que ni siquiera aparece la información en el .tex, sino que deja huecos que podemos rellenar cuando estemos en una máquina 100% segura. Esta parte os la dejo de deberes.

En fin, con esto demuestro que hay un paquete de LaTeX para todo y que tu tesis puede seguir siendo pública aunque tenga partes confidenciales.

Referencias

Manual del paquete


Suena:

Lo que he aprendido: configurar Texmaker

Como sabéis uno de mis objetivos vitales es convertir a todo el mundo a LaTeX y en mi currelo lo estoy consiguiendo. Para hacer esta conversión más sencilla, suelo recomendar empezar con un editor específico, generalmente Kile en GNU/Linux y Texmaker o TeXstudio en Windows. Hoy voy a recoger aquí la configuración básica de Texmaker para empezar a andar ya mismo.

Trataremos:

  • La compilación, especialmente la opción de compilación rápida
  • El corrector ortográfico
  • La codificación
  • Los asistentes

Compilación

Texmaker permite elegir, al igual que el resto de editores específicos de LaTeX permite elegir el compilador con el que queremos que se fabrique nuestro documento1. Simplemente vamos a la barrita superior y elegimos lo que queramos en el desplegable, luego al darle a la flechita de la izquierda, él compilará con el programa correspondiente:

compilador

Incluso podemos definir una lista de órdenes que ejecute una tras otras, cosa que nos facilita la vida en el caso de que estemos usando referencias cruzadas y citas bibliográficas para el que necesitamos varias pasadas del compilador y otra de la herramienta que nos gestiona la bibliografía. A esta historia la llama Compilación rápida y podemos configurarla en Opciones > Configurar Texmaker:

compilacion

El caso típico es el segundo, que nos crea el documento con todas sus referencias y citas. Yo he configurado la compilación rápida como una pasada de xelatex seguida de otra de bibtex y otras dos de xelatex que resultan en un churro así:

xelatex -synctex=1 -interaction=nonstopmode %.tex|bibtex %|xelatex -synctex=1 -interaction=nonstopmode %.tex|xelatex -synctex=1 -interaction=nonstopmode %.tex

Da miedito, pero no hace falta sabérselo de memoria, ya que tenemos el asistente que nos deja establecer nuestra secuencia favorita en un par de clicks:

asistente

¿A que es chuli?

Ortografía

Que no estemos usando Word no significa que no tengamos corrección de nuestros gambazos ortográficos. Al igual que Libre Office, TeXMaker usa los diccionarios de Hunspell, unos archivo dic y aff de los que debemos darle la ruta. Estos archivillos los tenemos por ejemplo en el GitHub de Libre Office para un montonaco de idiomas.

ortografia

¡Cuidado que la corrección no empieza al inicio! Empieza donde esté situado el cursor.

Codificación

En el mismo sitio donde hemos configurado el corrector podemos decirle también qué codificación queremos, yo le pongo UTF8 que es la codificación que uso luego en el documento, o bien añadiendo la línea \usepackage[utf8]{inputenc} si compilo con pdflatex o compilando con xelatex que ya soporta UTF8 de por sí.

Asistentes

Una cosa molona de Texmaker es que tiene una pila de asistentes para ayudarnos a hacer cosas, lo más guay es la barrita lateral que nos facilita añadir referencias cruzadas y bibliográficas listando las etiquetas que tenemos disponibles, cambiar el formato o meter fórmulas. Hurgad en ella un poco y veréis qué molona es.

texmaker

También son chachis los asistentes que están en Órdenes de LaTeX arriba del todo, os pongo como ejemplo el de \includegraphics{file}, que como su nombre indica, ayuda a insertar imágenes:

imagen

Poco más os puedo decir, ahora ya os toca a vosotros jugar y ver qué tal se os da, para lo demás ya sabéis que está la documentación.

Referencias

Documentación de Texmaker


Suena ahora:


  1. Hablé de los compiladores en el capítulo ¿Qué necesito? del Curso de LaTeX 

Lo que he aprendido: diagrama de fuerzas con TikZ

Andaba yo escribiéndoles un ejemplo a mis alumnos sobre el método de los nudos para calcular las fuerzas en las barras de una celosía, cuando me surgió el dilema de cómo dibujar el diagrama de fuerzas en cada nudo. ¿Sería práctico hacerlo en Libre Office Draw? ¿O sería mejor mi adorado Inkscape? En estas vi un ejemplo de TikZ de Kjell Magne Fauske (¡y que se comparte con licencia CC!) en el que se hacía algo similar y me dije ¡aprendamos un poco de TikZ!

Estuve hurgando un rato y finalmente me contenté con esto:

Que nos dibuja este simpático cacharro:

fuerzas

Evidentemente, esto se puede hacer mejor aprendiendo un poco más, pero quería demostrar cómo con un ejemplo, Internet y unas pocas ganas podemos adaptar algo existente en algo que nos sirva para nuestros propósitos.

¡Hay que quitarse los miedos, leches!

Referencias

Example: Free body diagrams en TeXample

Basic Drawing Using TikZ

Online LaTeX diagram graphical editor en TeXexchange


Sonando: